瀏覽人次:2797
撰稿: 阮氏玉梅/通譯人員
106年2月我參加臺北市新移民會館外語通譯人力培訓課程,成為新移民會館合格的通譯。今年我被派到學校陪同新移民二代小朋友,由於被服務的對象都是從海外回歸台灣就學的孩子,因此我們又簡稱他們為『小海歸』。
我們主要負責輔導他們的在校學習並提供陪伴支持。105年學年的下學期,我來到了臺北市某國小服務,陪同一位從越南回台灣的小男生(年齡13歲)一學期。服務包括協助課堂口語翻譯、說明課堂教學與課本內容、教他學習中文,並鼓勵他努力學習。
小男生來台灣後,被安排在國小四年級就讀,雖然在越南他已經讀到國小五年級了,但因完全不懂中文,有語言溝通與文化適應的困難,讓他對自己很沒自信,所以跟老師、同學互動很少,學習上也面臨不少阻礙。不過,在陪伴他的過程中,我發現他的理解力很好、學習能力很強、聰明又活潑,也會用越南語表達自己的想法、跟我分享很多他生活上的點點滴滴,甚至分享他喜歡的東西及夢想。他對越南家鄉充滿回憶,常常提到越南的老師、親友。現在,他最希望早點學會中文,對他來說有越南老師直接用越語教他學習中文,會讓他能更快理解所學內容,學習效果比較好。
來台灣之前,他自己也準備了兩套越南傳統服裝,所以當輔導室主任提出請我們在學校分享關於『越南中秋節』時,他很樂意地答應了。那天他穿著越南傳統服裝跟我一起上台,因為他中、越文都講得很流利,得到老師與同學的讚賞,也透過我的介紹讓全校小朋友更加認識越南文化。這個活動帶給他的全新經驗,也讓他對自己越來越有自信。
朱小弟(右一)上台分享『越南中秋節』後,該國小輔導主任
張世遠(左一)致贈感謝狀予通譯阮氏玉梅(中)。
暑假前的最後的一堂課,他親手寫了張越文信送我,裡面是一張感恩卡。這個驚喜的禮物讓我很感動,感受到對我提供學校通譯服務的鼓勵與肯定。我也希望未來能有更合適的學習方法,好好培養這些新二代,讓這些『小海歸』能運用自己的優勢,在未來成為台越兩國之間重要的橋樑。
『老師,很感謝老師這段時間輔導,陪同與鼓勵我學習。因為有老師的教導我的中文能力提升很多,包括說話,發音,寫字都變更好。我很希望暑假結束之後,老師繼續輔導我讓我學習變更好,越來越好。祝老師在工作上成功,吉利。朱○○敬上』
小 知 識:越南的中秋節 越南中秋節是農曆8/15,過節時,大街小巷都會看到賣中秋月餅,父母也會買燈籠或者帶小朋友去參加中秋節活動『賞燈籠』。中秋節也是團圓的日子,親友們會聚餐、吃月餅、喝茶、賞月、玩燈籠,歡慶團圓。 |